dc.contributor.advisor | Pešek, Ondřej | |
dc.contributor.author | Mezerová, Kristýna | |
dc.date.accessioned | 2021-12-09T07:54:35Z | |
dc.date.available | 2021-12-09T07:54:35Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.date.submitted | 2016-05-09 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/123456789/35915 | |
dc.description.abstract | Bakalářská práce se zabývá porovnáním francouzského a českého slovesného systému zejména v oblasti vyjádření předčasnosti.
Teoretická část se skládá ze tří kapitol, ve kterých je nejdříve popsán francouzský
a následně český slovesný systém s důrazem na gramatické kategorie času, vidu
a způsobu, ve kterých se jazyky nejvíce odlišují. Zároveň jsou zde detailně představeny časy vyjadřující předčasnost: plus-que-parfait, passé antérieur a futur antérieur. Protože v češtině tyto časy neexistují, jsou pak v poslední kapitole této části představeny prostředky, které by mohly sloužit jako jejich české ekvivalenty.
Tyto teorie jsou nakonec zkoumány v rámci korpusové analýzy v systému Intercorp, jejímž cílem je jejich potvrzení či naopak vyvrácení. | cze |
dc.format | 86 s. (135 148) | |
dc.format | 86 s. (135 148) | |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | Francouzské slovesné časy | cze |
dc.subject | předčasnost | cze |
dc.subject | aspekt | cze |
dc.subject | korpusová analýza | cze |
dc.subject | Intercorp | cze |
dc.subject | French verb system | eng |
dc.subject | Anteriority | eng |
dc.subject | Aspect | eng |
dc.subject | Corpus analysis | eng |
dc.subject | Intercorp | eng |
dc.title | Analýza funkcí francouzských časů <i>(plus-que-parfait, passé antérieur, futur antérieur)</i> - srovnání s češtinou | cze |
dc.title.alternative | Analysis of Functions of Tenses <i>(plus-que-parfait, passé antérieur, futur antérieur)</i> in the Present-day French in Comparison with Czech | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 43875 | |
dc.description.abstract-translated | This Bachelor thesis compares the verb systems of French and Czech languge, particularly their ways to express anteriority.
The theoretical part is devided into three sections. At first, it presents the French verb system especially grammatical categories of tense, mood and aspect which are the most different from the Czech language. This part includes also a description of three tenses: plus-que-parfait, passé antérieur and futur antérieur, which are used to express anteriority. The second section of the theoretical part describes the Czech verb system and the last one introduces hypothetical ways of traduction of the anterior tenses which don´t exist
in Czech.
These theories are finaly confirmed or disapproved in the second part of thesis, which is based on the analysis of the anterior tenses in the parallel corpus Intercorp. | eng |
dc.date.accepted | 2016-06-16 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Francouzský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Radimský, Jan | |
dc.description.defence | Studentka představila svou práci a vyslechla oponentské posudky. Následně reagovala na připomínky obsažené v posudcích. V debatě prokázala, že se v problematice francouzských slovesných časů výborně orientuje. | cze |