dc.contributor.advisor | Kozubíková Šandová, Jana | |
dc.contributor.author | Kučerová, Tereza | |
dc.date.accessioned | 2021-11-26T12:43:35Z | |
dc.date.available | 2021-11-26T12:43:35Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.date.submitted | 2015-05-07 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/123456789/9949 | |
dc.description.abstract | Tato práce pojednává o jevech interference v překladech německých rodilých mluvčích do angličtiny a soustředí se zejména na negativní a pozitivní transfer a jeho průběh na různých úrovních jazyka. Výzkumný vzorek tvoří překlady středoškolských studentů, které jsou zkoumány prostřednictvím Kontrastní analýzy a Analýzy chybovosti. Práce se zabývá frekvencí výskytu a druhem chyb, kterých se studenti v překladech dopustili. Cílem práce je identifikovat jevy interference, stejně jako položky s největší mírou chybovosti a zjistit jaký druh interference se vyskytuje v překladech nejčastěji a proč. Autorka v práci zohledňuje také vlivy spojené s učením se cizího jazyka. | cze |
dc.format | 63 s. | |
dc.format | 63 s. | |
dc.language.iso | eng | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | kontrastivní lingvistika | cze |
dc.subject | jazyková interference | cze |
dc.subject | negativní transfer | cze |
dc.subject | pozitivní transfer | cze |
dc.subject | kontrastní analýza | cze |
dc.subject | analýza chybovosti | cze |
dc.subject | osvojování druhého jazyka | cze |
dc.subject | překladatelství | cze |
dc.subject | performační chyby | cze |
dc.subject | chyby kompetence | cze |
dc.subject | contrastive linguistics | eng |
dc.subject | linguistic interference | eng |
dc.subject | negative transfer | eng |
dc.subject | positive transfer | eng |
dc.subject | contrastive analysis | eng |
dc.subject | error analysis | eng |
dc.subject | second language learning | eng |
dc.subject | translational studies | eng |
dc.subject | performance errors | eng |
dc.subject | competence errors | eng |
dc.title | Interference v překladech německých rodilých mluvčích do angličtiny | cze |
dc.title.alternative | Interference in English Translations of German Native Speakers | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 39579 | |
dc.description.abstract-translated | This work aims at examining the interference in German-English translations of German native speakers and discussing the negative and positive transfer on different levels of language. The research is focused on translations of secondary school students and deals with types and frequency of errors they made when translating. Contrastive and error analysis are applied as research methods. The goal of this work is both to identify language levels and items with the highest error rate and to answer the query which kind of interference and why appears in final translations most often. The author takes into account also the aspect of second language learning. | eng |
dc.date.accepted | 2015-06-18 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Anglický jazyk a literatura - německý jazyk a literatura | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Jajtner, Tomáš | |