Komparativní analýza české a francouzské právní úpravy trestných činů proti pořádku ve věcech veřejných a rozbor příslušné právní terminologie
Abstrakt
Cílem této práce je porovnání české a francouzské právní úpravy trestných činů proti pořádku ve věcech veřejných. Na základě uvedených taxativních výčtů trestných činů z této oblasti jsou následně okomentovány podobnosti a rozdílnosti obou právních úprav. Pozornost je též věnována právnímu jazyku, jeho slovní zásobě a jeho překladu. Dále tato práce zahrnuje rozbor příslušné právní terminologie. Rozbor spočívá v porovnání věcného obsahu termínů v českém jazyce a jejich příslušných ekvivalentů ve francouzském jazyce.
Výsledkem práce je zjištění, že francouzské pojetí vybrané právní úpravy se od toho českého v jistých směrech znatelně liší. Jde zejména o strukturu a systematiku členění jednotlivých trestných činů, následně také o jejich věcný obsah a od toho se odvíjející terminologii. Tato práce může pomoci při hledání odpovídajícího překladu termínů z oblasti trestných činů proti pořádku ve věcech veřejných, neboť na základě vyhledaných a dostupných informací lze usuzovat, že této právní úpravě a hledání jejího francouzského ekvivalentu nebyla prozatím ve větší míře věnována pozornost.