Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorKusová, Jana
dc.contributor.authorMalá, Tereza
dc.date.accessioned2021-12-08T12:09:10Z
dc.date.available2021-12-08T12:09:10Z
dc.date.issued2017
dc.date.submitted2017-07-13
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/123456789/33275
dc.description.abstractTato práce se zabývá kontrastivní analýzou německých a českých předložek. V teoretické části jsou předložky představeny jako slovní druh v němčině a v češtině. Dále se práce soustředí na pády, se kterými se předložky pojí a na významy předložek. V neposlední řadě se věnuji srovnání českých a německých pádů. Empirická část se práce věnuje konkrétním předložkám. Z německého jazyka jsou to předložky durch, für a von, z českého jazyka předložky z a o. Kontrastivní analýza je zpracována metodami korpusové lingvistiky a použiji při tom paralelní korpus Intercorp, ve kterém vyhledám dostatečný počet příkladů k výše zmíněným předložkám. Cílem práce je provést morfosyntaktickou a lexikální analýzu kontrastivního užití daných předložek, následně výsledky klasifikovat a systematizovat.cze
dc.format60 stran (82 647 znaků)
dc.format60 stran (82 647 znaků)
dc.language.isode
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectpředložkacze
dc.subjectkorpus Intercorpcze
dc.subjectkontrastivní analýzacze
dc.subjectprepositioneng
dc.subjectcorpus Intercorpeng
dc.subjectcontrastive analysiseng
dc.titleKontrastive Analyse der deutschen und tschechischen Präpositionen am Beispiel von für, durch und von sowie z und ocze
dc.title.alternativeContrastive Analysis of German and Czech Prepositions on Examples für, durch and von as well as z and oeng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag47441
dc.description.abstract-translatedThis bachelor work is dealing with contrastive analysis of German and Czech prepositions. In theoretic part I introduce prepositions as a part of speech in German and Czech language. Then I'm concentrating on cases which relate to prepositions and on meanings of prepositions. Finally, I'm dealing with comparison of cases in Czech and German language. In the empirical part, I'm focusing on the particular prepositions. Durch, für, von from German, z and o from Czech language. Then I do the contrastive analysis by the method of contrastive linguistics and I use the parallel corpus Intercorp, in which I search adequate number of examples for those prepositions. The main purpose of this work is doing the morphosyntactic and lexical analysis of contrastive usage of given prepositions, and then do the classification and systematization.eng
dc.date.accepted2017-08-28
dc.description.departmentPedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineNJu-Přucze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Pedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programSpecializace v pedagogicecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeHofmannová, Jana


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam