Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorHofmannová, Jana
dc.contributor.authorHřídelová, Kristýna
dc.date.accessioned2021-12-08T12:07:06Z
dc.date.available2021-12-08T12:07:06Z
dc.date.issued2017
dc.date.submitted2017-07-12
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/123456789/33157
dc.description.abstractV této práci se autorka zabývá problematikou genderu v německé a české frazeologii. Teoretická část zahrnuje definice základních terminologických pojmů a popisuje typické znaky frazeologismů, jejich klasifikaci, kontrastivní frazeologii a problematiku genderu v jazyce. V praktické části se soustředí na vybrané genderově zaměřené frazeologismy vztahující se k ženám, spolu s jejich českými ekvivalenty a významy. Frazeologismy v němčině a v češtině jsou dle stupně shody rozděleny do skupin. Pozornost je věnována především významům, struktuře a slovní zásobě frazeologických jednotek.cze
dc.format55 s. (85375 znaků)
dc.format55 s. (85375 znaků)
dc.language.isode
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectfrazeologiecze
dc.subjectkontrastivní frazeologiecze
dc.subjectfrazeologismuscze
dc.subjectgendercze
dc.subjectekvivalencecze
dc.subjectphraseologyeng
dc.subjectcontrastive phraseologyeng
dc.subjectphraseologismeng
dc.subjectgendereng
dc.subjectequivalenceeng
dc.titleGeschlechtsspezifische Phraseologismen kontrastiv am Beispiel der sich auf Frauen beziehenden Phraseologismen im Deutschen und im Tschechischencze
dc.title.alternativeGender-Specific Phraseology in Contrast Analysis on the Basis of Phrases Relating to Women in German and Czecheng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag46443
dc.description.abstract-translatedIn this thesis the author looks into gender problematics in German and Czech phraseology. The theoretical part includes definitions of basic terminological concepts and describes typical characteristics of phraseologisms, their classification, contrastive phraseology, and gender problematics in language. The practical part focuses on selected gender oriented phraseologisms concerning women together with their Czech equivalents and meanings. Phraseologisms in German and Czech are divided into groups according to their degree of correspondence. Attention is focused mainly on meanings, structure, and vocabulary of phraseological units.eng
dc.date.accepted2017-08-29
dc.description.departmentPedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineNJu-SVucze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Pedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programSpecializace v pedagogicecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeMalechová, Magdalena


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam